il diavolo ci ha messo le corna - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

il diavolo ci ha messo le corna - ترجمة إلى الروسية

CI-модуль; CI-слот; CI; CI+
  • Структурная схема интерфейса

il diavolo ci ha messo le corna      
( общ. ) чёрт дёрнул, чёрт попутал

تعريف

Илиада
("Илиа́да" )

древнегреческая эпическая поэма об Илионе (Трое), приписываемая Гомеру (см. Гомеровский вопрос). В современном антиковедении принято считать, что "И." возникла в 9-8 вв. до н. э. в греческих ионийских городах Малой Азии на основе преданий крито-микенской эпохи. Поэма написана гекзаметром (около 15 700 стихов), в 4-3 вв. разделена античным филологом Зенодотом Эфесским на 24 песни. "И." рассказывает о героической осаде Трои многоплеменным ахейским ополчением во главе с микенским вождём Агамемноном. Основные герои эпоса - Ахилл, Менелай, Гектор и другие вожди. В силу синкретизма эпического сознания "И." представляет мир целостным, всесоизмеримым, качественно единообразным. На этом же основании "И." почиталась в древности сводом знаний, источником философии и поэзии, сохранив непреходящую художественную и историческую ценность. Реальность значительного числа исторических и географических фактов эпической основы засвидетельствована археологическими раскопками, начатыми Г. Шлиманом. С конца 18 в. "И." неоднократно переводилась на русский язык; размером подлинника - впервые Н. И. Гнедичем (1829).

Изд.: Homeri carmina, rec. A. Ludwich, t. 1 - Homeri Ilias, Lipsiae, 1902-07; The Iliad, ed. W. Leaf, 2 ed., L., 1900-02; Homeri opera, rec. D. B. Monro and T. W. Allen, 2 ed., v. 1-2, Oxf.. 1908; Homerus Iliade, ed. P. Mazon, t. 1-4, P., 1937-38; в рус. пер. - Илиада. Пер. Н. И. Гнедича, М., 1960.

Лит.: Маркс К. и Энгельс Ф., Об искусстве, т. 1, М., 1967; Тройский И. М., Проблемы гомеровского эпоса, в кн.: Гомер. Илиада, пер. Н. И. Гнедича, М. - Л., 1935; Сахарный Н. Л., Илиада..., Архангельск, 1957; Лосев А. Ф., Гомер, М., 1960; Маркиш С., Гомер и его поэмы, М., 1962; Wilamowitz-Möllendorff U., Die Ilias und Homer, 2 Aufl., B., 1920; Schadewaldt W., Von Homers Welt und Werk, 2 Aufl., Stuttg., 1951; Bowra C. M., Heroic poetry, L., 1952.

И. В. Шталь.

"Илиада" (Москва, 1949). Илл. М. И. Пикова.

ويكيبيديا

Common Interface

CI (англ. Common Interface, CI-модуль) — интерфейс подключения (слот расширения) для электронных модулей, имеющийся в конструкции современных телевизоров, ресиверов цифрового телевидения или специализированных плат расширения бытового компьютера, позволяющий, через применение (вставление) CAM-модулей с декодирующей картой, просматривать закрытые (закодированные) радио- и телеканалы. Используется в системах цифрового вещания, как часть оборудования защиты коммерческого медиаконтента.

Подключаемые устройства:

  • CAM-модуль — вставляемое в CI-слот стандартное переходное устройство для подключения карт декодирования закрытых каналов. Для каждого типа кодировки (Viaccess, Conax, Irdeto и пр.) существует соответствующий CAM-модуль.
  • декодирующая карта (карта декодирования, карта доступа) — электронная смарт-карта, вставляемая в CAM-модуль и хранящая в себе индивидуальные данные подписчика (список оплаченных каналов, сроки подписки и пр.).

В некоторых моделях CI-модулей может быть предусмотрена установка двух разных CAM, для разных карт декодирования.

В персональный компьютер CI-модуль вставляется в слот PCI (однако не имеет контактов с собственно шиной PCI, производя обмен информацией и получая питание по внутреннему кабелю), есть варианты исполнения в форм-факторе флоппи-дисковода 3.5″.

Все CI должны соответствовать стандарту EN 50221-1997 (спецификация Common Interface).